PABLO NERUDA - INSETTI


Vai ai contenuti

Menu principale:


Ode alle nubi - Ode all'onda

Neruda - le poesie

Oda a las nubes

Nubes del cielo Sur,
nubes aladas,
nubes
de impecable vapor, trajes del cielo,
pétalos, peces puros
del estío,
boca arriba en el pasto, en las arenas
de todo el cielo sois
las muchachas celestes,
la seda al sol, la primavera blanca,
la juventud del cielo.
Derramadas, corriendo
apenas
sostenidas
por el aire,
plumones
de la luz, nidos
del agua!
Ahora un solo
ribete
de combustión, de ira
enciende
las praderas
celestiales
y los almendros
en flor,
la equinoccial
lavandería
es devorada
por leopardos
verdes,
cortadas por alfanjes,
atacadas por
bocas
incendiarias.
Nubes desesperadas
y puntuales
en el fallecimiento
del sol
de cada día,
baile
ritual
de todo
el horizonte,
apenas
si cruzan el espacio
lentas aves del mar, vuelos
sobre la perspectiva,
se desgarran las nubes,
se disuelve
la luz del abanico delirante,
vida y fuego no existen, eran sólo
ceremonias del cielo.

Pero a ti, nubarrona
de tempestad, reservo
aquel espacio
de monte o mar, de sombra,
de pánico y tinieblas sobre el mundo,
sea sobre las haces
de la espuma
en la noche iracunda
del océano
o sobre la callada
cabellera
de los bosques nocturnos,
nube, tinta de acero
desparramas,
algodones de luto en que se ahogan
las pálidas estrellas.

De tu paraguas cae
con densidad de plomo
la oscuridad y pronto
agua eléctrica y humo
tiemblan como banderas
oscuras, sacudidas
por el miedo.

Riegas
y unes
tu oscuridad al sueño
de las negras raíces,
y así de la tormenta
sale a la luz
de nuevo
el esplendor terrestre.

Nube
de primavera, nave
olorosa, pura
azucena
del cielo,
manto de viuda desdichada,
negra madre del trueno,
quiero un traje de nube,
una camisa
de vuestros materiales,
y llevadme en el hilo
de la luz o en el
caballo de la sombra
a recorrer el cielo, todo el cielo.

Así tocaré bosques, arrecifes,
cruzaré cataratas y ciudades,
veré la intimidad del universo,
hasta que con la lluvia
regresaré a la tierra
a conversar en paz con las raíces.

Oda a la ola

Otra vez a la ola
va mi verso.

No puedo
dejar mil veces mil,
mil veces, ola,
de cantarte,
oh novia fugitiva del océano,
delgada
venus
verde
levantas
tu campana
y en lo alto
derribas
azucenas.

Oh
lámina
incesante
sacudida
por
la
soledad
del viento,
erigida como una
estatua
transparente
mil veces mil
cristalizada, cristalina,
y luego
toda la sal al suelo:
el movimiento
se convierte
en espuma
y de la espuma el mar
se reconstruye
y de nuevo resurge la turgencia.

Otras veces,
caballo,
yegua pura,
ciclónica
y alada,
con las crines
ardiendo de blancura
en la ira del aire
en movimiento,
resbalas, saltas, corres
conduciendo el trineo
de la nieve marina.

Ola, ola, ola,
mil veces mil
vencida, mil
veces mil erecta
y derramada:
viva
la ola,
mil veces siempreviva
la ola.
1956


ODE ALLE NUBI

Nubi del cielo Sud,
nubi alate,
nubi
di impeccabile vapore, vestiti del cielo,
petali, pesci puri
dell’estate,
supino nel pascolo, nelle sabbie
di tutto il cielo siete
le ragazze celesti,
la seta del sole, la primavera bianca,
la gioventù del cielo.
Sparse, correndo
appena
sostenute
dall’aria,
piumini
della luce, nidi
dell’acqua!
Adesso un solo
segnale
di combustione, d’ira
accende
le praterie
celestiali
e i mandorli
in fiore,
la equinoziale
lavanderia
è divorata
da leopardi
verdi,
mietuta da scimitarre,
attaccata da
bocche
incendiarie.
Nubi disperate
e puntuali
nella morte
del sole
di ogni giorno,
ballo
rituale
di tutto
l’orizzonte,
a fatica
attraversano lo spazio
lenti uccelli del mare, voli
sopra la prospettiva,
si lacerano le nubi,
si dissolve
la luce del ventaglio delirante,
vita e fuoco non esistono, erano soltanto
cerimonie del cielo.

Ma a te, nuvolone
di tempesta, riservo
quello spazio
di monte o mare, di ombra,
di panico e tenebre sopra il mondo,
sia sopra le cime
della schiuma
nella notte iraconda
dell’oceano
e sopra la silenziosa
chioma
dei boschi notturni,
nube, tinta di acciaio
spargi,
cotoni di lutto in cui si soffocano
le pallide stelle.

Dal tuo ombrello cade
con densità di piombo
l’oscurità e subito
acqua elettrica e fumo
tremano come bandiere
oscure, scosse
dalla paura.

Annaffi
e unisci
la tua oscurità al sonno
delle scure radici,
e così dalla tormenta
esce alla luce
nuovamente
lo splendore terrestre.

Nube
di primavera, nave
odorosa, puro
giglio
del cielo,
mantello di vedova sfortunata,
negra madre del tuono,
voglio un vestito di nube,
una camicia
dei vostri materiali,
e portatemi sul filo
della luce o sul
cavallo dell’ombra
a percorrere il cielo, tutto il cielo.

Così toccherò boschi, scogliere,
attraverserò cascate e città,
vedrò l’intimità dell’universo,
finché con la pioggia
ritornerò alla terra
a conversare in pace con le radici.

ODE ALL'ONDA

Un’altra volta all’onda
va il mio verso.

Non posso
smettere mille volte mille,
mille volte, onda
di cantarti,
oh sposa fuggitiva dell’oceano,
delicata
cenere
verde
alzi
la tua campana
e in cima
abbatti
gigli.

Oh
lamina
incessante
scossa
dal-
la
solitudine
del vento,
eretta come una
statua
trasparente
mille volte mille
cristallizzata, cristallina
e poi
tutto il sale al suolo:
il movimento
si converte
in schiuma
e dalla schiuma il mare
si ricostruisce
e nuovamente risorge la turgidezza.

Un’altra volta,
cavallo,
cavalla pura,
ciclonica
e alata,
con i crini
ardenti di bianchezza
nell’ira dell’aria
in movimento,
scivoli, salti, corri
conducendo la slitta
della neve marina.

Onda, onda, onda,
mille volte mille
vinta, mille
volte mille eretta
e rovesciata:
evviva
l’onda,
mille volte sempreviva
l’onda.
1956


Sito internet di Antonio Giannotti - (11) aggiornamento 31/03/2007 | postmaster@antoniogiannotti.it

Torna ai contenuti | Torna al menu