Menu principale:
Neruda - le poesie
Oda a un ramo de violetas
Crespo ramo en la sombra
sumergido:
gotas de agua violeta
y luz salvaje
subieron con tu aroma:
una fresca hermosura
subterránea
trepó con tus capullos
y estremeció mis ojos y mi vida.
Una por una, flores
que alargaron
metálicos pedúnculos,
acercando en la sombra
rayo tras rayo de una luz oscura
hasta que coronaron
el misterio
con su masa profunda de perfume,
y unidas
fueron una sola estrella
de olor remoto y corazón morado.
Ramo profundo,
íntimo
olor
de la naturaleza,
pareces
la onda, la cabellera,
la mirada
de una náyade rota
y submarina,
pero de cerca,
en plena
temeridad azul de tu fragancia,
tierra, flor de la tierra,
olor terrestre
desprendes, y tu rayo
ultravioleta
es combustión lejana de volcanes.
Sumerjo en tu hermosura
mi viejo rostro tantas
veces hostilizado por el polvo
y algo desde la tierra
me transmites,
y no es sólo un perfume,
no es sólo el grito puro
de tu color total, es más bien
una palabra con rocío,
una humedad florida con raíces.
Frágil haz de violetas
estrelladas,
pequeño, misterioso
planetario
de fósforo marino,
nocturno ramo entre las hojas verdes,
la verdad es
que no hay palabra azul para expresarte:
más que toda palabra
te describe un latido de tu aroma.
1956
Oda para regar
Sobre la tierra, sobre los pesares,
agua desde tu mano
para el riego
y parece que caen
arqueándose
otras aguas,
no las de la ciudad para las bocas,
para las ollas, sino que
regando
la manguera
trae aguas escondidas
del oculto, del fresco
corazón enramado de la tierra.
De allí
sale este hilo,
se desarrolla en agua,
se multiplica en gotas,
se dirige a la sed de las lechugas.
Del polvo y de las plantas
un nuevo aroma
crece
con el agua.
Es un olor mojado
de astro verde,
es la resurrección de la frescura,
la fragancia perdida
del corazón remoto
huérfano de los bosques,
y crece el agua
como
la música en tus manos:
con fuerza cristalina
construyes una lanza
transparente
que ataca, empapa y mueve
su comunicación con las raíces.
La acción del agua silba,
chisporrotea, canta,
desenreda
secretas fibras, sube
y cae como copa
desbordada,
limpia las hojas hasta
que parecen campanas
en la lluvia,
atormenta los viajes
del insecto,
deja caer sobre la cabecita
de un ave sorprendida
un chaparrón de plata,
y vuela
y baja
hasta que tu jardín o tu sembrado,
el rayo de tus rosas
o la piel genital de la magnolia,
agradecen
el don
recto
del agua
y tú, con tu manguera,
rodeado
por las emanaciones de tu huerto,
por la humedad del suelo, coronado
como el rey de una isla
por la lluvia,
dominador de todos
los elementos,
sabes,
al guardar la manguera,
y enrollarla
como una
purísima serpiente,
sabes que por sobre ti, sobre tus ramas
de roble polvoriento,
agua de riego, aroma,
cayó mojando tu alma:
y agradeces el riego que te diste.
ODE A UN MAZZO DI VIOLETTE
Riccio ramo nell’ombra
immerso:
gocce di acqua violetta
e luce selvaggia
crebbero con il tuo aroma:
una fresca bellezza
sotterranea
si arrampicò con i tuoi boccioli
e sconvolse i miei occhi e la mia vita.
Una per una, fiori
che allungarono
metallici peduncoli,
cercando nell’ombra
raggio dopo raggio di una luce oscura
finché incoronarono
il mistero
con la loro massa profonda di profumo,
e unite
furono una sola stella
di odore remoto e cuore violaceo.
Ramo profondo,
intimo
odore
della natura,
assomigli
all’onda, alla chioma,
allo sguardo
di una naiade distrutta
e sottomarina,
ma da vicino,
in piena
temerarietà azzurra della sua fragranza,
terra, fiore della terra,
odore terrestre
spandi, e il tuo raggio
ultravioletto
è combustione lontana di vulcani.
Immerso nella tua bellezza
il mio vecchio viso tante
volte osteggiato dalla polvere
e qualcosa dalla terra
mi trasmetti,
e non è solo un profumo,
non è solo il grido puro
del tuo colore totale, è piuttosto
una parola con rugiada,
una umidità florida con radici.
Fragile fascio di violette
stellate,
piccolo, misterioso
planetario
di fosforo marino,
notturno ramo tra le foglie verdi,
la verità è
che non ho parola azzurra per esprimenti:
più che ogni parola
ti descrive una pulsazione del tuo aroma.
1956
ODE PER ANNAFFIARE
Sopra la terra, sopra i dolori,
acqua dalla tua mano
per l’irrigazione
e sembra che cadano
incurvandosi
altre acque,
non quelle della città per le bocche,
per le pentole, ma
annaffiando
la canna
estrae acque nascoste
dall’occulto, dal fresco
cuore ramificato della terra.
Da lì,
sale questo filo,
si sviluppa in acqua,
si moltiplica in gocce,
si dirige alla sete delle lattughe.
Dalla polvere e dalle piante
un nuovo aroma
cresce
con l’acqua.
È un odore bagnato
di astro verde,
è la resurrezione della freschezza,
la fragranza perduta
del cuore remoto
orfano dei boschi,
e cresce l’acqua
come
la musica nelle tue mani:
con forza cristallina
costruisce una lancia
trasparente
che attacca, impregna e muove
la sua comunicazione con le radici.
L’azione dell’acqua fischia,
scoppietta, canta,
sbroglia
segrete fibre, sale
e cade come coppa
traboccata,
pulisce le foglie fino a
che sembrino campane
nella pioggia,
tormenta i viaggi
dell’insetto,
lascia cadere sopra il capo
di un uccello sorpreso
un acquazzone d’argento,
e vola
e scende
finché il tuo giardino o il tuo seminato,
il raggio delle tue rose
e la pelle genitale della magnolia,
apprezzano
il dono
onesto
dell’acqua
e tu, con la tua canna,
circondata
dalle emanazioni del tuo orto,
per l’umidità del suolo, circondato
come un re da una isola
per la pioggia,
dominatore di tutti
gli elementi,
sai,
al riporre la canna,
e arrotolarla
come un
purissimo serpente,
sai che sopra di te, sopra ai tuoi rami
di rovere polveroso,
acqua di irrigazione, aroma,
cadde bagnando la tua anima:
e ringrazi l’irrigazione che ti dette.