Menu principale:
Neruda - le poesie
Oda al diente de cachalote
Del mar vino algún día
rezumando
existencia,
sangre, sal, sombra verde,
ola que ensangrentó la cacería,
espuma acuchillada
por la erótica forma
de su dueño:
baile
de los
oscuros,
tensos,
monasteriales
cachalotes
en el sur del océano
de Chile.
Alta
mar
y marea,
latitudes
del más lejano
frío:
el aire
es una
copa
de
claridad helada
por
donde
corren
las alas
del albatros
como skíes del cielo.
Abajo
el mar
es una
torre
desmoronada y construida,
una paila en que hierven
grandes olas de plomo,
algas que sobre
el lomo de las aguas
resbalan
como escalofríos.
De pronto sobrevienen
la boca
de la vida
y de la muerte:
la bóveda
del semisumergido
cachalote,
el cráneo
de las profundidades,
la cúpula
que
sobre
la ola eleva
su dentellada,
todo
su
aserradero submarino.
Se encienden, centellean
las ascuas de marfil,
el agua
inunda
aquella atroz sonrisa,
mar y muerte navegan
junto
al navio negro que entreabre
como una catedral su dentadura.
Y cuando ya la cola
enfurecida
cayó como palmera
sobre el agua,
el animal
salido del abismo
recibió
la centella
del hombre pequeñito
(el arpón
dirigido
por la mano mojada
del chileno).
Cuando
regresó
de los
mares,
de su sangriento día,
el marinero
en uno
de los dientes
de la bestia
grabó con su cuchillo
dos retratos: una
mujer y un hombre
despidiéndose,
un navegante
por el amor
herido,
una novia en la proa
de la ausencia.
Cuántas
veces tocó mi corazón, mi mano,
aquella
luna
de miel
marina
dibujada
en el diente.
Cómo amé
la corola
del
doloroso
amor
escrita
en marfil
de ballena
carnicera,
de cachalote loco.
Suave
línea
del
beso
fugitivo,
pincel
de flor marina
tatuada
en el hocico
de la ola,
en la fauce terrible
del océano,
en el alfanje
desencadenado
desde
las tinieblas:
allí
estampado
el canto
del
amor errante,
la despedida
de los
azahares,
la niebla,
la luz
de aquel
amanecer
mojado
por tempestuosas lágrimas
de aurora ballenera.
Oh amor,
allí
a los labios
del mar,
condicionado
a
un
diente
de la ola,
con el
rumor
de
un
pétalo
genérico
(susurro de ala rota
entre el intenso
olor
de los jazmines),
(amor
de hotel
entrecerrado, oscuro,
con hiedras amarradas
al ocaso),
(y un beso
duro como
piedra que asalta),
luego
entre boca y boca
el mar
eterno,
el archipiélago,
el collar de las
islas
y las naves
cercadas
por el frío,
esperando
el animal azul
de las profundidades
australianas
del océano,
el animal nacido
del diluvio
con su ferretería
de zafiros.
Ahora aquí descansa
sobre mi mesa y frente
a las aguas de marzo.
Ya vuelve
al regazo arenoso de la costa,
el vapor del otoño, la lámpara
perdida,
el corazón de niebla.
Y el diente de la bestia,
tatuado por los dedos delicados
del amor,
es la mínima nave
de marfil que regresa.
Ya las vidas
del hombre y sus amores,
su arpón sangriento, todo
lo que fue carne y sal, aroma y oro
para el desconocido marinero
en el mar de la muerte se hizo polvo.
Y sólo de su vida
quedó el dibujo
hecho
por el amor
en el diente terrible
y el mar, el mar
latiendo,
igual que ayer, abriendo
su abanico de hierro,
desatando y atando
la rosa sumergida
de su espuma,
el desafío
de su vaivén eterno.
1956
Oda a la edad
Yo no creo en la edad.
Todos los viejos
llevan
en los ojos
un niño,
y los niños
a veces
nos observan
como ancianos profundos.
Mediremos
la vida
por metros o kilómetros
o meses?
Tanto desde que naces?
Cuánto
debes andar
hasta que
como todos
en vez de caminarla por encima
descansemos, debajo de la tierra?
Al hombre, a la mujer
que consumaron
acciones, bondad, fuerza,
cólera, amor, ternura,
a los que verdaderamente
vivos
florecieron
y en su naturaleza maduraron,
no acerquemos nosotros
la medida
del tiempo
que tal vez
es otra cosa, un manto
mineral, un ave
planetaria, una flor,
otra cosa tal vez,
pero no una medida.
Tiempo, metal
o pájaro, flor
de largo pecíolo,
extiéndete
a lo largo
de los hombres,
florécelos
y lávalos
con
agua
abierta
o con sol escondido.
Te proclamo
camino
y no mortaja,
escala
pura
con peldaños
de aire,
traje sinceramente
renovado
por longitudinales
primaveras.
Ahora,
tiempo, te enrollo,
te deposito en mi
caja silvestre
y me voy a pescar
con tu hilo largo
los peces de la aurora!
ODE AL DENTE DI CAPODOGLIO
Dal mare venne qualche giorno
trasudando
esistenza,
sangue, sale, ombra verde,
onda che insanguinò la caccia,
schiuma accoltellata
dall’erotica forma
del suo padrone:
ballo
degli
oscuri,
densi,
monasteriali
capodogli
nel sud dell’oceano
del Cile.
Alto
mare
e marea,
latitudini
del più lontano
freddo:
l’aria
è una
coppa
di
chiarezza gelata
da
dove
corrono
le ali
dell’albatros
come sci del cielo.
Sotto
il mare
è una
torre
sgretolata e costruita,
un tegame in cui bollono
grandi onde di piombo,
alghe che sopra
il lombo delle acque
scivolano
come brividi.
Improvvisamente sopraggiungono
la bocca
della vita
e della morte:
la volta
del semisommerso
capodoglio,
il cranio
delle profondità,
la cupola
che
sopra
l’onda alza
il suo morso,
tutta
la sua
segheria sottomarina.
Si incidono, scintillano
le braci di avorio,
l’acqua
inonda
quell’atroce sorriso,
mare e morte navigano
vicini
alla nave scura che socchiude
come una cattedrale la sua dentatura.
E quando la coda
inferocita
cadde come palma
sopra l’acqua,
l’animale
uscito dall’abisso
ricevette
la scintilla
dell’uomo piccolino
(l’arpione
diretto
dalla mano bagnata
del cileno).
Quando
ritornò
dai
mari,
del suo sanguinoso giorno,
il marinaio
su uno
dei denti
della bestia
incise col suo coltello
due ritratti: una
donna e un uomo
che si congedano,
un navigante
dall’amore
ferito,
una sposa sulla prua
dell’assenza.
Quante
Volte toccò il mio cuore, la mia mano,
quella
luna
di miele
marina
disegnata
sul dente.
Come amai
la corolla
del
doloroso
amore
scritta
sull’avorio
della balena
carnivora,
di capodoglio pazzo.
Soave
linea
del
bacio
fuggitivo,
pennello
di fiore marino
tatuato
sul muso
dell’onda,
sulla fauce terribile
dell’oceano,
sulla scimitarra
scatenata
dal-
le tenebre:
lì
stampato
il canto
del-
l’amore errante,
l’addio
delle
zagare,
la nebbia,
la luce
di quella
alba
bagnata
dalle tempestose lacrime
di aurora baleniera.
Oh amore,
lì
alle labbra
del mare,
condizionato
da
un
dente
dell’onda,
col
rumore
di
un
petalo
generico
(sussurro di ala rotta
tra l’intenso
odore
dei gelsomini)
(amore
di hotel
socchiuso, oscuro,
con edere legate
al tramonto),
(e un bacio
duro come
pietra che assale),
poi
tra bocca e bocca
il mare
eterno,
l’arcipelago,
il collare delle
isole
e le navi
circondate
dal freddo,
attendendo
l’animale azzurro
dalle profondità
australiane
dell’oceano,
l’animale nato
dal diluvio
con la sua ferramenta
di zaffiri.
Ora qui riposa
sopra la mia tavola e davanti
alle acque di marzo.
Già ritorna
al grembo sabbioso della costa,
il vapore dell’autunno, la lampada
perduta,
il cuore di nebbia.
E il dente della bestia,
tatuato dalle dita delicate
dell’amore,
è la più piccola nave
di avorio che ritorna.
Già le vite
dell’uomo ei suoi amori,
il suo arpione sanguinante, tutto
che fu carne e sale, aroma e oro,
per lo sconosciuto marinaio
nel mare della morte si fece polvere.
E solamente della sua vita
rimase il disegno
fatto
dall’amore
sul dente terribile
e il mare, il mare
palpitante,
uguale a ieri, che apre
il suo ventaglio di ferro,
che scioglie e lega
la rosa sommersa
della sua schiuma,
la sfida
del suo va e vieni eterno
1956
ODE ALL’ETÀ
Io non credo all’età.
Tutti i vecchi
portano
negli occhi
un bambino,
e i bambini
invece
ci osservano
come anziani profondi.
Misureremo
la vita
in metri o chilometri
e mesi?
Tanto da quando nasci?
Quando
devi andare
finché
come tutti
invece di camminare verso l’alto
ci riposiamo, sotto la terra?
All’uomo, alla donna
che consumarono
azioni, bontà, forza,
collera, amore, tenerezza,
a quelli che veramente
vivi
fiorirono
e nella sua naturalezza maturarono,
non avvicineremo noi
la misura
del tempo
che forse
è altra cosa, un mantello
minerale, un uccello
planetario, un fiore,
altra cosa forse,
ma non una misura.
Tempo, metallo
o uccello, fiore
dal grande picciolo,
estendetevi
lungo
gli uomini,
fateli fiorire
e lavateli
con
acqua
aperta
o con sole nascosto.
Ti proclamo
strada
e non sudario,
scala
pura
con scalini
d’aria,
vestito sinceramente
rinnovato
da longitudinali
primavere.
Adesso,
tempo, ti arrotolo,
ti deposito nella mia
cassa silvestre,
e me ne vado a pescare
col tuo filo lungo
i pesci dell’aurora!